Wikipedia article
The most famous of all Zhuangzi stories—“Zhuang Zhou Dreams of Being a Butterfly”—appears at the end of the second chapter, “On the Equality of Things”.
昔者莊周夢為胡蝶,栩栩然胡蝶也,自喻適志與。不知周也。
Once, Zhuang Zhou dreamed he was a butterfly, a butterfly flitting and fluttering about, happy with himself and doing as he pleased. He didn’t know that he was Zhuang Zhou.俄然覺,則蘧蘧然周也。不知周之夢為胡蝶與,胡蝶之夢為周與。周與胡蝶,則必有分矣。此之謂物化。
Suddenly he woke up and there he was, solid and unmistakable Zhuang Zhou. But he didn’t know if he was Zhuang Zhou who had dreamt he was a butterfly, or a butterfly dreaming that he was Zhuang Zhou. Between Zhuang Zhou and the butterfly there must be some distinction! This is called the Transformation of Things.— Zhuangzi, chapter 2 (Watson translation)
The image of Zhuangzi wondering if he was a man who dreamed of being a butterfly or a butterfly dreaming of being a man became so well-known that whole dramas have been written on its theme. In the passage, Zhuangzi “[plays] with the theme of transformation”, illustrating that “the distinction between waking and dreaming is another false dichotomy. If [one] distinguishes them, how can [one] tell if [one] is now dreaming or awake?“
argument
Is the man dreaming he is a butterfly, or is the butterfly dreaming he is a man?
Am I living in reality and others in a dream, or am I dreaming alone in the real world? (🔗 Cowboy Bebop: Knockin’ on Heaven’s Door)